No Thank Youは注意すべきですか?
続きを読む
注意点について
「No, thank you」はやや直接的すぎる表現です。そこには「結構です」というニュアンスが含まれ、場合によっては相手に大きな態度だと受け取られることもあります。押し売りやしつこいナンパのような迷惑行為に対しては「No, thank you」と明確に断るのが適切ですが、相手の好意に対しては、より柔らかい言い回しでお断りする方が安全です。
No Thank Youは注意すべきですか?
「No, thank you」はやや直接的すぎる表現です。そこには「結構です」というニュアンスが含まれ、場合によっては相手に大きな態度だと受け取られることもあります。押し売りやしつこいナンパのような迷惑行為に対しては「No, thank you」と明確に断るのが適切ですが、相手の好意に対しては、より柔らかい言い回しでお断りする方が安全です。