英語で「直球だね」は?
続きを読む
英語での表現
日本語では「ストレート」という風に言いますが、英語でこれを表す際には必ず「straightforward」まで加えてください。もし「正直者」や「思ったことをズバリ言う人」がいる場合、彼/彼女を説明するには「He/She is a straightforward person」と言います。
英語で「直球だね」は?
日本語では「ストレート」という風に言いますが、英語でこれを表す際には必ず「straightforward」まで加えてください。もし「正直者」や「思ったことをズバリ言う人」がいる場合、彼/彼女を説明するには「He/She is a straightforward person」と言います。