英語で「むかつく」はネイティブにどう言いますか?
続きを読む
「むかつく」を英語で表現する方法
「piss (someone) off」というスラングは、「(人を)怒らせる」や「むかつかせる」という意味で使われます。また、(be) pissed offは「むかついている」という状態を表し、「(人に)むかついている」と言う場合には「(be) pissed off at (someone)」と表現します。
英語で「むかつく」はネイティブにどう言いますか?
「piss (someone) off」というスラングは、「(人を)怒らせる」や「むかつかせる」という意味で使われます。また、(be) pissed offは「むかついている」という状態を表し、「(人に)むかついている」と言う場合には「(be) pissed off at (someone)」と表現します。